欽定訳について

欽定訳聖書(KING JAMES VERSION)

マルコ福音書を公開しました。


英語は(e-sword the Sword of the Lord with an electronic edge)のNKJVを使用しています。

ギリシャ語コメントに付属しているナンバーは、Thayer's Greek-English Lexicon of the New Testamentのものです。

なお、参考文献として、以下のものを使用しています。

Stephanus Textus Receptus(1550)

新契約聖書(永井直治訳:修正改版)

口語訳聖書(日本聖書協会)1955年改訳)

2013年4月19日金曜日

マルコによる福音書第5章(欽定訳)

5章
1.  さて、彼らは湖の対岸に来て、ガダラ人たちの国に入っていった。
2. そして、彼がその小舟から出るとすぐに、墓場から出てきた、一つの汚れた霊につかれた男性が彼と出会った。
3. その男性は墓場に住んでいたが、鎖を使ってさえも、・・だれも彼を縛っておくことができなかった。
4. 彼はしばしば手かせ足かせと鎖とで縛られていたのであるが、その鎖は彼に引きちぎられ、手かせ足かせは粉々にこわされてしまったので、だれも彼をおとなしくさせることができなかった。
5. また、絶え間なく、夜も昼も、彼は山々やもろもろの墓場の中で、大声で叫け続け、そして、石で彼自身を傷つけていた。
6. そして、彼が遠くからイエスを見ると、彼は走ってきて彼を拝んだ。
7. それから大声で彼は叫んで言った。「おれとあんたとの間がどうだって言うのですか?イエスよ、至高者なる天の神の息子よ。天の神によってあなたにお願いだ。おれを苦しめないでくれ。」
8.  というのは、彼がその男性に向かって、こう仰せになったからである。「この男から出て来い。汚れた霊!」
9. そこで彼は彼にお尋ねになった。「何と言うのだ。お前の名前は?」すると、彼は、答えてこう言った。「レギオンです。おれの名は。おれたちは大勢なんです。」
10. そして、彼にその国から追い出さないようにと熱心に懇願した。
11. さて、豚の大群がその山々のふもとで飼われていた。
12. そこで、その悪霊共は皆で彼に懇願して言った。「おれたちをあのブタの中に送ってあいつらの中に入らせて下さい。」
13. すると、イエスはすぐに(彼らに)お許しになった。すると、汚れた霊共は、出て行ってその豚の中に入り込んだのである。(およそ2千頭ほどいた)すると、その群れは切り立った所に殺到して駆け下り、湖の中に落ち込んだ。そして、湖でおぼれ死んでしまった。
14. そこで、その豚を飼っていた人々は逃げ出して、町や田舎に言いふらした。そこで、彼らは何がおこったのかを見ようとして出てきた。
15. それから、彼らはイエスのところに来た。そして、レギオンの悪霊にとりつかれていた人が座っていて、服を着て、正気になっているのを見た。そこで彼らは恐れたのである。
16. また、目撃した人が、悪霊につかれていた人と、あのブタとのことを彼らに詳しく話した。
17. すると彼らは彼に彼らの地方から出ていくようにと願い始めた。
18. そして、彼が小舟にお乗りになると、悪霊にとりつかれていた人が、彼といっしょに行かせてくれるように願った。
19. しかし、主イエスは、彼にそれをお許しにならないで、仰せになった。「あなたの家に帰りなさい。そして彼らに、主がどんなに大きなことをあなたにしたか、また、あなたを哀れんだかを話しなさい。」
20. それで、彼は立ち去って、デカポリスで、イエスが彼にどんなにか大きなことをして下さったかを言い広めた。すると、皆は驚いた。
21. さて、主イエスが小舟に乗って、ふたたび対岸に渡って行かれた時、大群衆が彼のところに集まってきた。そして、彼は湖岸におられた。
22. すると、見よ、スナゴーグの長たちのひとりが来た。ヤイロスという名であった。そして、彼は彼を見ると、彼の足元にひれ伏した。
23. そして、彼に一生懸命に願って、こう言った。「私の小さな娘が死にかかっています。来て、あなた様の両手を彼女に置いてやって下さい。そうすれば彼女はなおって生きます。」
24. そこで彼は、彼といっしょに出発した。すると、大勢の群衆が彼について来た。そして彼のところに群がった。
25. さて、ある女性が十二年間も長血を患っていた。
26. そして、多くの医者のもとで、さんざん苦しめられていた。彼女は持ち物を全て使い果たしてしまったのに、何も良くならず、かえって悪くなっていた。
27. 彼女はイエスのことを聞いた時、群集の後ろから彼のところに来て、彼の着物にさわった。
28. 彼女は思ったのである。「この方(彼)の着物にさわることさえできれば、わたしは良くなる。」と。
29. すぐに彼女の血は乾いた。そして彼女はその体の中で、苦痛が癒されたことを、感じた。
30. すると、イエスはすぐに、彼から力が出ていったことを知って、群集の中で振り向き、そして仰せになった。「だれが私の着物にさわったのか?」
31. しかし、彼の弟子たちは彼に言った。「(あなたが)ご覧のとおり、群集があなたに群がっています。〔それなのに〕あなたは『だれが私にさわったか?』とおっしゃるのですか?」
32. そこで、彼はこの事をした女性(彼女)を会おうとして、辺りを見回しておられた。
33. すると、その女性は、恐れ震えていたが、何が自分に(彼女に)起きたのかを知ったので、彼の所に来てその(彼の)前にひれ伏した。そして、彼に本当の事をすべて語った。
34. そこで彼は彼女に仰せになった。「娘さん。あなたの信仰があなたを救った。安心して行きなさい。そして、あなたの苦しみから癒されていなさい。」
35. 彼がまだ話しているうちに、スナゴーグの長の家から人々が来て、こう言った。「あなたの娘さんは亡くなっております。もはや先生を煩わせることはないのではありませんか?」
36. しかし、イエスはそれらの言葉を聞くと、彼はすぐにそのスナゴーグの長に仰せになった。「恐れるな。ただ信じていなさい。」
37. そして、彼はペテロとヤコブ、そしてヤコブの兄弟ヨハネ以外は、だれも彼といっしょについてくることをお許しにならなかった。
38. それから彼は、そのスナゴーグの長の家にお入りになった。そして彼は騒ぎと、大声で嘆き、慟哭している人々をご覧になった。
39. 彼は入って来ると、彼らに仰せになった。「なぜこんなに動揺して泣いているのか?子は死んでいない。眠っているのだ。」
40. すると、彼らは彼を嘲笑した。しかし、彼は皆を外に出し、その子の父親と母親と、彼と共にいる者を連れて、子が横たえられているところにお入りになった。
41. それから、彼はその子供の手を取って彼女に仰せになった。「タリサ・クミ」それは訳すと、「少女よ、私はあなたに言う。起きなさい。」
42. 少女はすぐに起き上がり、そして、歩き出した。彼女は十二才だったからである。そこで彼らはまったく驚いて圧倒されてしまった。
43. しかし、彼はこの事をだれにも知らせないようにと彼らをきびしく戒められた。そして。彼女に何か食べ物を与えるようにと仰せになった。
Mark 5
New King James Version (NKJV)
A Demon-Possessed Man Healed
5 Then they came to the other side of the sea, to the country of the Gadarenes.
2 And when He had come out of the boat, immediately there met Him out of the tombs a man with an unclean spirit,
3 who had his dwelling among the tombs; and no one could bind him, not even with chains,
4 because he had often been bound with shackles and chains. And the chains had been pulled apart by him, and the shackles broken in pieces; neither could anyone tame him.
5 And always, night and day, he was in the mountains and in the tombs, crying out and cutting himself with stones.
6 When he saw Jesus from afar, he ran and worshiped Him.
7 And he cried out with a loud voice and said, “What have I to do with You, Jesus, Son of the Most High God? I implore You by God that You do not torment me.”
8 For He said to him, “Come out of the man, unclean spirit!” 9 Then He asked him, “What is your name?”
And he answered, saying, “My name is Legion; for we are many.”
10 Also he begged Him earnestly that He would not send them out of the country.
11 Now a large herd of swine was feeding there near the mountains.
12 So all the demons begged Him, saying, “Send us to the swine, that we may enter them.”
 13 And at once Jesus gave them permission. Then the unclean spirits went out and entered the swine (there were about two thousand); and the herd ran violently down the steep place into the sea, and drowned in the sea.
14 So those who fed the swine fled, and they told it in the city and in the country. And they went out to see what it was that had happened.
15 Then they came to Jesus, and saw the one who had beendemon-possessed and had the legion, sitting and clothed and in his right mind. And they were afraid.
16 And those who saw it told them how it happened to him who had been demon-possessed, and about the swine.
 17 Then they began to plead with Him to depart from their region.
18 And when He got into the boat, he who had been demon-possessed begged Him that he might be with Him.
 19 However, Jesus did not permit him, but said to him, “Go home to your friends, and tell them what great things the Lord has done for you, and how He has had compassion on you.”
20 And he departed and began to proclaim in Decapolis all that Jesus had done for him; and all marveled.
A Girl Restored to Life and a Woman Healed
21 Now when Jesus had crossed over again by boat to the other side, a great multitude gathered to Him; and He was by the sea. 22 And behold, one of the rulers of the synagogue came, Jairus by name. And when he saw Him, he fell at His feet 23 and begged Him earnestly, saying, “My little daughter lies at the point of death. Come and lay Your hands on her, that she may be healed, and she will live.”24 So Jesus went with him, and a great multitude followed Him and thronged Him.
25 Now a certain woman had a flow of blood for twelve years, 26 and had suffered many things from many physicians. She had spent all that she had and was no better, but rather grew worse. 27 When she heard about Jesus, she came behind Him in the crowd and touched His garment. 28 For she said, “If only I may touch His clothes, I shall be made well.”
29 Immediately the fountain of her blood was dried up, and she felt in her body that she was healed of the affliction. 30 And Jesus, immediately knowing in Himself that power had gone out of Him, turned around in the crowd and said, “Who touched My clothes?”
31 But His disciples said to Him, “You see the multitude thronging You, and You say, ‘Who touched Me?’”
32 And He looked around to see her who had done this thing. 33 But the woman, fearing and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before Him and told Him the whole truth. 34 And He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be healed of your affliction.”
35 While He was still speaking, some came from the ruler of the synagogue’s house who said, “Your daughter is dead. Why trouble the Teacher any further?”
36 As soon as Jesus heard the word that was spoken, He said to the ruler of the synagogue, “Do not be afraid; only believe.”
 37 And He permitted no one to follow Him except Peter, James, and John the brother of James.
38 Then He came to the house of the ruler of the synagogue, and saw a tumult and those who wept and wailed loudly.
 39 When He came in, He said to them, “Why make this commotion and weep? The child is not dead, but sleeping.”
40 And they ridiculed Him. But when He had put them all outside, He took the father and the mother of the child, and those who were with Him, and entered where the child was lying.
 41 Then He took the child by the hand, and said to her, “Talitha, cumi,” which is translated, “Little girl, I say to you, arise.”
42 Immediately the girl arose and walked, for she was twelve years of age. And they were overcome with great amazement.
43 But He commanded them strictly that no one should know it, and said that something should be given her to eat.

0 件のコメント:

コメントを投稿