欽定訳について

欽定訳聖書(KING JAMES VERSION)

マルコ福音書を公開しました。


英語は(e-sword the Sword of the Lord with an electronic edge)のNKJVを使用しています。

ギリシャ語コメントに付属しているナンバーは、Thayer's Greek-English Lexicon of the New Testamentのものです。

なお、参考文献として、以下のものを使用しています。

Stephanus Textus Receptus(1550)

新契約聖書(永井直治訳:修正改版)

口語訳聖書(日本聖書協会)1955年改訳)

2013年4月19日金曜日

マルコによる福音書第12章(欽定訳)

12章
1. それから、彼は彼らに譬えで語り始められた。「ある人がぶどう園を造った。そして、垣根を巡らし、ワイン用の大桶を掘り、塔を建てた。そして、彼はそれをぶどう園の園丁たちに任せて、ある、遠い国に行った。
2. さて、ぶどうの収穫時期に、彼はひとりの僕をぶどう園の園丁達のところに送った。彼は園丁たちから、ぶどう園の実をいくらか受け取ろうとしたのだ。
3. すると、彼らは彼を捕らえ、そして彼を打ちたたき、彼に何も持たせないで追い払った。
4. 彼は、彼らのところに、他の僕を送った。すると、彼らは彼に石をいくつか投げつけて、彼の頭に傷を負わせた。そして彼を侮辱して追い払った。
5. 彼は、もう一度他の者を送った。すると、彼らは彼を殺してしまった。また、他の多くの者にも、ある者は打ち懲らし、ある者を殺した。
6. さて、彼はまだ、自分のひとり子、彼の愛する者がいたが、彼は、彼を最後に送って、こう言った。『彼らは私の息子は敬ってくれるだろう。」
7. しかし、これらの園丁たちは互いに言い合った。『これこそは跡取だ。さあ、彼を殺そう。そうすれば、遺産は我々のものだ。』
8. そこで、彼らは彼を捕えて殺し、彼をぶどう園の外に放り出した。
9. そうしたら、ぶどう園の持ち主は、どうするだろうか? 彼は来てその園丁たちを滅ぼし、そのぶどう園は、他の園丁達に渡すのだ。
10. あなたがたは、この御言葉を聞いたことがないのか。『家作りたちが認めなかったその石が、最も大切な土台石になった。
11. これは主の御業だ。そして、私たちの目には、驚くべき事ではないか?』」
12. すると、彼らは彼に手をかけようとした。しかし、群衆を恐れた。彼らは彼がその譬えを彼らに対してお語りになったことを知ったからである。そこで、彼らは彼を残し、そして去って行った。
13. それから、彼らは彼のところに、数人のファリサイ派の者達と、ヘロデの者達とを送った。彼に言いがかりをつけるためである。
14. 彼らはやって来て、彼に言った。「先生、私たちは、あなたが真実な人で、だれをもはばかる事がないことを知っています。あなたが人目をはばからずに、真理に基づいて、天の神の道を教えておられるからです。[ところで]税をカエサルに納めるのは、法にかなっていますか?間違っていますか?
15. 私たちは、払うべきでしょうか。それとも、払うべきではないのでしょうか?」しかし、彼は彼らの偽善を知って彼らに仰せになった。「なぜ、あなたがたは私を試みるのか?私のところにデナリを一枚持ってきて見せなさい。」
16. そこで、彼らはそれを持ってきた。すると、彼は彼らに仰せになった。「だれの像、だれの銘なのか、これは?」彼らは彼に言った。「カエサルのです。」
17. すると、イエスは彼らに答えて仰せになった。「カエサルの物はカエサルに返し、そして、天の神のものは天の神に返しなさい。」そこで、彼らは(彼に)驚いてしまった。
18. さて、数人のサドカイ派の者達が、彼らは復活はないと言っているが、彼のところに来た。そして、彼らは彼に尋ねて、こう言った。
19. 「先生、モーセは私たちに、『もし、ある人の兄弟が死んで、彼の妻が残され、そして、子供がいないなら、彼の兄弟は、彼の妻を娶って、自分の兄弟のために子孫を起さなければならない。』と書きました。
20. さて、ここに7人兄弟がありました。最初の者は妻を娶りました。そして死にました。彼は子孫を残しませんでした。
21. そして、二番目が彼女を娶りました。そして、彼も死にましたが、一人の子孫も残しませんでした。そして、三番目の者も同じでした。
22. そうして、その七人は彼女を娶りましたが、だれも子孫を残しませんでした。ついに、その女性もまた死にました。
23. それで、復活で、彼らがよみがえる時、彼女はだれの妻なのですか?七人が皆彼女を妻としていたのですから。」
24. イエスは彼らに答えて仰せになった。「あなたがたが間違っているのは、あなたがたが御言葉も、天の神の力も知らないからだ。
25. なぜなら、彼らは死からよみがえる時には、(彼らは)嫁ぐ事もないし、娶る事もない。もろもろの天にいる使いたちのようだ。
26. だが、死から彼らがよみがえる事について、あなたがたは、モーセの柴の書の節で読んだ事がないのか。天の神は彼にどう仰せになったのか?『私はアブラハムの神、イサクの神、そしてヤコブの神である。』と言われなかったか?
27. 天の神は、彼は、死者の神ではない。生きている者の神なのだ。だから、あなたがたは、大間違いをしている。」
28. その時、律法学者のひとりが来た。そして彼らが弁明しあっているのを聞いて、イエスが(彼が)彼らに満足な答えをなさったことを知り、彼に尋ねた。「すべての掟の中で、何が第一のものですか」
29. イエスは彼にお答えになった。「もろもろの掟 の第一のものは『おお、聞け、イスラエルよ。主、我等の神なる主はお一人である。
30. そして、あなたがたは、あなたがたの主なる神を、あなたの心の全てをつくし、あなたの魂の全てをつくし、あなたの精神の全てをつくしあなたの力の全てをつくして愛しなさい。』これが第一の掟だ。
31. そして、第二は、それと同様で、これだ。『あなたは、あなたの隣人をあなた自身と同じように愛しなさい。』これら以上に重要な掟は他にない。」
32. そこで、その律法学者は彼に言った。「よくおっしゃいました。先生。あなたのお話になったことは正しい。なぜなら、天の神はおひとりであって、彼以外にはおられません。
33. また、彼を、心の全てをつくし、理解力の全てをつくし、魂の全てをつくし、力の全てをつくして愛すること、そして自分の隣人を自分自身のように愛することは、すべての全焼の奉げ物やいけにえよりも優っています。」
34. さて、イエスは、彼が賢明に答えたのをご覧になり、彼に仰せになった。「あなたは、天の神の王国から遠くない。」しかし、この後、敢えて彼に質問をする者はだれもいなかった。
35. そこで、イエスは彼が神殿におられる間に、彼らに答えて仰せになった。「聖書は、キリストがダビデの息子であることについて、どう言っているのか?
36. ダビデ自身が、聖霊によって言っている。「主は、私の主に仰せになった。『私があなたのもろもろの敵をあなたの踏み台としてしまうまでは、我が右に座していなさい。』と。
37. ダビデ自身が彼を『主』と呼んでいる。それなら、どうして彼は、彼の息子なのか?」そして、一般の人々は、喜んで彼に聞いていた。
38. そこで、彼は、彼らに彼の教えの中で、こう仰せになった。「律法学者たちに注意しなさい。彼らは、あの長い裾の服を着て歩き回ることを好み、市場で挨拶するのを好み、
39. シナゴーグの最も良い席や、祭りの最も良い席を好んでいる。
40. 彼らは、もろもろの寡婦の家を貪り、そして、もろもろの長い祈りで見せ掛けをつくろう。これらの事は、大変な裁きを受けることになる。」
41. さて、イエスは献金(箱)に向かい合って座っておられた。そして、群衆が、金をその献金箱に入れる様子をご覧になっていた。そして、多くの金持達は多くをささげていた。
42. その時、ひとりの貧しい寡婦が来た。そして2レプタを投げ入れた。それは、一コドラントである。
43. そこで、彼は彼の弟子たちをご自分の所に呼んで、彼らに仰せになった。「アーメン、私はあなたたちに言う。この貧しい寡婦は献金箱に献金した全ての人々よりも多くを捧げたのだ。
44. なぜなら、彼らは皆、十分に持っている中から捧げた。しかし、彼女はその貧しい中から、彼女の持っているもの全部、彼女の生活費の全部を捧げたからだ。」

Mark 12
New King James Version (NKJV)
The Parable of the Wicked Vinedressers
12 Then He began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard and set a hedge aroundit, dug a place for the wine vat and built a tower. And he leased it to vinedressers and went into a far country.
 2 Now at vintage-time he sent a servant to the vinedressers, that he might receive some of the fruit of the vineyard from the vinedressers.
3 And they took him and beat him and sent him away empty-handed.
4 Again he sent them another servant, and at him they threw stones, wounded himin the head, and sent him away shamefully treated.
 5 And again he sent another, and him they killed; and many others, beating some and killing some.
6 Therefore still having one son, his beloved, he also sent him to them last, saying, ‘They will respect my son.’
7 But those vinedressers said among themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’
8 So they took him and killed him and cast him out of the vineyard.
9 “Therefore what will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the vinedressers, and give the vineyard to others.
10 Have you not even read this Scripture:
‘The stone which the builders rejected
Has become the chief cornerstone.
11 This was the LORD’s doing,
And it is marvelous in our eyes’?”
12 And they sought to lay hands on Him, but feared the multitude, for they knew He had spoken the parable against them. So they left Him and went away.
The Pharisees: Is It Lawful to Pay Taxes to Caesar?
13 Then they sent to Him some of the Pharisees and the Herodians, to catch Him in His words.
14 When they had come, they said to Him, “Teacher, we know that You are true, and care about no one; for You do not regard the person of men, but teach the way of God in truth. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?
15 Shall we pay, or shall we not pay?”
But He, knowing their hypocrisy, said to them, “Why do you test Me? Bring Me a denarius that I may see it.”
16 So they brought it.
And He said to them, “Whose image and inscription is this?” They said to Him, “Caesar’s.”
17 And Jesus answered and said to them, “Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
And they marveled at Him.
The Sadducees: What About the Resurrection?
18 Then some Sadducees, who say there is no resurrection, came to Him; and they asked Him, saying:
19 “Teacher, Moses wrote to us that if a man’s brother dies, and leaves his wife behind, and leaves no children, his brother should take his wife and raise up offspring for his brother.
20 Now there were seven brothers. The first took a wife; and dying, he left no offspring. 21 And the second took her, and he died; nor did he leave any offspring. And the third likewise. 22 So the seven had her and left no offspring. Last of all the woman died also.
23 Therefore, in the resurrection, when they rise, whose wife will she be? For all seven had her as wife.”
24 Jesus answered and said to them, “Are you not therefore mistaken, because you do not know the Scriptures nor the power of God?
25 For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. 26 But concerning the dead, that they rise, have you not read in the book of Moses, in the burning bush passage, how God spoke to him, saying, ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? 27 He is not the God of the dead, but the God of the living. You are therefore greatly mistaken.”
The Scribes: Which Is the First Commandment of All?
28 Then one of the scribes came, and having heard them reasoning together, perceiving that He had answered them well, asked Him, “Which is the first commandment of all?”
29 Jesus answered him, “The first of all the commandments is: ‘Hear, O Israel, the LORD our God, theLORD is one.
 30 And you shall love the LORD your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.’ This is the first commandment.
 31 And the second, like it, is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.”
32 So the scribe said to Him, “Well said, Teacher. You have spoken the truth, for there is one God, and there is no other but He.
33 And to love Him with all the heart, with all the understanding, with all the soul, and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is more than all the whole burnt offerings and sacrifices.”
34 Now when Jesus saw that he answered wisely, He said to him, “You are not far from the kingdom of God.”
But after that no one dared question Him.
Jesus: How Can David Call His Descendant Lord?
35 Then Jesus answered and said, while He taught in the temple, “How is it that the scribes say that the Christ is the Son of David?
 36 For David himself said by the Holy Spirit:
‘The LORD said to my Lord,
“Sit at My right hand,
Till I make Your enemies Your footstool.”’[i]
37 Therefore David himself calls Him ‘Lord’; how is He then his Son?”
And the common people heard Him gladly.
Beware of the Scribes
38 Then He said to them in His teaching, “Beware of the scribes, who desire to go around in long robes, love greetings in the marketplaces,
39 the best seats in the synagogues, and the best places at feasts,
40 who devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.”
The Widow’s Two Mites
41 Now Jesus sat opposite the treasury and saw how the people put money into the treasury. And many who were rich put in much.
 42 Then one poor widow came and threw in two mites,[j] which make a quadrans.
 43 So He called His disciples to Himself and said to them, “Assuredly, I say to you that this poor widow has put in more than all those who have given to the treasury;
 44 for they all put in out of their abundance, but she out of her poverty put in all that she had, her whole livelihood.”

0 件のコメント:

コメントを投稿