欽定訳について

欽定訳聖書(KING JAMES VERSION)

マルコ福音書を公開しました。


英語は(e-sword the Sword of the Lord with an electronic edge)のNKJVを使用しています。

ギリシャ語コメントに付属しているナンバーは、Thayer's Greek-English Lexicon of the New Testamentのものです。

なお、参考文献として、以下のものを使用しています。

Stephanus Textus Receptus(1550)

新契約聖書(永井直治訳:修正改版)

口語訳聖書(日本聖書協会)1955年改訳)

2013年4月19日金曜日

マルコによる福音書第6章(欽定訳)

6章
1. さて、彼はそこを出て、御自分の郷里にお出でになった。また、彼の弟子たちも従って来た。
2.そして、安息日に、彼はスナゴーグで教えを始められた。すると、彼から聞いた多くの人が聞いて驚かされて言った。「この人は、どこでこれらの事を学んだのだろう!また、なんと言う知恵なのだ。彼に与えられているのは?そして彼の両手によって、こんな力のあるわざがなされているのだ?
3. この人は大工じゃなかったのか? マリヤの息子じゃないか?それにヤコブとヨセとユダとシモンの兄だろう?その上、彼の妹たちは、ここに、我々といっしょにいるじゃないか?」そして彼らは彼につまづかされてしまった。
4. しかし、イエスは彼らに仰せになった。「預言者は自分の故郷、親せき、また、自分の家以外では敬われないことはない。」
5 ところで、彼はそこでは何の力あるわざをもなさることができなかった。ただ、例外として数人の病弱な人々には、彼はその両手をおいておいやしになったのである。
6. そして、彼は、彼らの不信仰を怪しまれた。それから彼は、その周辺の村々を巡回しに出ていってお教えになった。
7. さて、彼は、十二弟子たちを(ご自分の所に)呼び、そして、彼らを二人づつ遣わすことを始め、また、彼らに汚れた霊共に勝る権威をお授けになった。
8. そして、旅路のために、杖以外は、何も持っていかないようにと、彼らにお命じになった。食料も、腹帯の中に金も、
9. サンダルも二足は持たず、チューニックも二着も身につけては行かないようにと。
10. また、彼は彼らに仰せになった。「どこでも、あなたたちが家に入ったら、その場所を出発するまでは、そこに留まっていなさい。
11. そして、だれもあなたたちを受け入れず、また、あなたたちの言うことを、聞くことさえしないならば、あなたたちがそこを出発する時に、彼らに対する証として、あなたたちの足の下のちりを振るい落としなさい。アーメン。私はあなたたちに言う。裁きの日には、ソドムやゴモラの方が、その町よりは耐えやすい。」
12. そこで、彼らは出て行った。そして人々が悔い改めるように(べきことを)説教した。
13. また、彼らは多くの悪霊共を投げ出し、また、多くの病弱な人々に油を塗って、彼らを癒した。
14. さて、ヘロデ王は彼の事を聞いた。それは、彼の名声が公然となってきたからである。そして、彼は言った。「バプテスマのヨハネが死からよみがえったのだ。だから、彼によってこれらの力あるわざをしているのだ。」
15. 他の人々は言った。「エリヤです。」また、他の人々は言った。「あの預言者か、預言者たちの一人のようです。」
16. しかし、ヘロデは(それを)聞いて、彼は言った。「これはヨハネだ。余が首をはねた、その人だ。彼が死からよみがえっているのだ!」
17. というのは、彼の兄弟フィリップの妻ヘロデアスのために、ヘロデ自身が[手下を]送ってヨハネを捕らえ、そして、彼を獄に入れたからである。それは、彼が彼女と結婚したからであった。
18. ヨハネはヘロデにこう言っていた。「あなたが自分の兄弟の妻と結婚するのは掟に反することです。」
19. それで、ヘロデアスは彼を憎み、そして、彼を殺したいと願ったが、出来ないでいた。
20. それは,ヘロデが、彼が正しい人であり、また、聖者であることを知ってヨハネを恐れていたからである。そして、彼は彼を保護していた。また、彼は彼から聞いて、多くの事を行っていた。彼は喜んで彼から聞いていたのである。
21. さて、ヘロデが彼の誕生日に、(彼の)貴族たちや高官たちや、ガリラヤの長官たちを招いて(対して)宴会を催した時に、好機が到来した。
22. その時、ヘロデアスの娘が入って来て、踊りを踊り、そして、ヘロデや彼といっしょに横になっている人々を喜ばせた。王は少女に言った。「何でも欲しいものを私に言いなさい。私はきっとあげるから。」
23. 彼はまた、彼女に誓った。「お前が私に願うなら、私の王国の半分でもあげよう。」
24. そこで、彼女は出て行き、そして彼女の母親に言った。「私は何をお願いしようかしら。」そこで、彼女は言った。「バプテスマのヨハネの首よ!」
25. 彼女は急いで王の所に入って行き、そして、すぐに願って言った。「私はあなた様に、すぐに、バプテスマのヨハネの首を、盆の上にのせて、いただきたいのです。」
26. そこで、王は非常に悲しんだ。しかしあの誓いと、彼といっしょに座っている人々の手前、彼女に断りたくなかった。
27. そして、王はすぐに衛兵を送り、彼の首を持ってくるように命じたのである。
28. そこで彼は行って、獄の中で彼の首を切り、盆の上にのせて運んできた。そしてそれを少女に与えた。すると、少女は母親にそれを与えたのである。
29. 彼の弟子たちはそれを聞いた時、(彼らは)来て、彼の遺体を持ち運び、墓に納めた。
30. さて、使徒たちはイエスのところに集まってきた。そして、彼らが成したこと、また、彼らが教えてきた事を彼に全て語った。
31. すると、彼は彼らに仰せになった。「あなたたちだけで、離れた、人気のないところところに行きなさい。そして、しばらく休憩しなさい。」というのは、大勢の人々が行ったり来たりしており、彼らは食事をする時間もなかったからである。
32. そこで、彼らは自分たちだけで小船に乗り、密かに人気のない場所に出かけた。
33. しかし、群集は、彼らが出かけるのを見て、多くの者が彼のことを知り、すべての町々から徒歩でそこに駆け集まって来た。彼らは彼らより先に、彼の所に着いて、寄り集まってきたのである。
34. イエスは出て来て、大群衆をご覧になった。そして、彼らのために心を動かされ、可愛そうにお思いになった。なぜなら、彼らが牧者のいない羊のようであったからである。そこで、彼は、彼らに多くの事を教え始められた。
35. ところで、多くの時間が過ぎたので、彼の所に、弟子達が近づいてきて言った。「この場所は荒地です。すでに時が遅くなりました。
36. 彼らを送り去らせて、周辺の村々や町々に行かせ、彼ら自身でパンを買えるようにしてあげて下さい。彼らは食べるものを持っていませんから。」
37. しかし、彼は彼らに答えて仰せになった。「あなたたちが、彼らに何か食べるものをあげなさい。」そこで、彼らは彼に言った。「私達が行って、二百デナリ分ものパンを買って、彼らにあげて食べさせるのですか。」
38. しかし、彼は彼らに仰せになった。「あなたたちは、どれだけパンを持っているのか?行って見て(調べて)来なさい。」そこで、わかったので、彼らは言った。「五つです。それと、魚が二匹あります。」
39. すると、彼は彼らに組になって、緑の草の上に、皆を列にして横にならせるようにお命じになった。
40. そこで、彼らは集団になり、百人ごとに、あるいは五十人ごとに横になったのである。
41. すると、彼はその五つのパンと二匹の魚を取り、天を見上げ、祝福された。そして、そのパンを裂き、そして、それらを彼らの前に置けるように、彼の弟子達にお与えになった。また、2匹の魚も、彼は皆にお分けになった。
42. そこで、彼らは食べ、そして、満腹した。
43. そして、彼らが残りのパンと魚とを十二の手かごに一杯集めた。
44. さて、そのパンを食べた人々は、男性でおよそ五千人ほどであった。
45. それからすぐに、彼は彼の弟子達を強いて小船に乗り込ませ、そして、向こう岸のベースサイダに彼より先に行くようになさった。その間に、彼は群集を解散させておられた。
46. そして、彼らを送り出してから、彼は祈るために、山に立ち去られた。
47. さて、夜になったが、小船は海の真中にあった。また、彼はお一人で陸におられた。
48. それから、彼は彼らが漕ぎあぐねているのをご覧になった。というのは、風が彼らに対して逆風だったからである。そこで、その夜の、第四の刻に、彼は彼らの方に向かって行かれた。海の上を歩いて、彼らを追い越していこうとされたのである。
49. しかし、彼が海の上を歩いているのを彼らが見たとき、彼らはそれが幽霊であると思い、そして絶叫した。
50. というのは、皆が彼を見て、恐れおののいたからである。そこで、彼はすぐに彼らに語って、(彼らに)仰せになった。「しっかりしなさい!私だ。恐れるな。」
51. それから、彼は彼らのところに来て、小船にお乗りになった。すると、風はやんでしまった。それで、彼らはまったく混乱するほどに、あっけにとられ、また、驚嘆したのである。
52. それは、彼らは、その心が固かったために、かのパンのことを理解していなかったからである。
53. 渡り終えると、彼らはゲネーサレの地に入った。そして舟を停泊させた。
54. それから彼らが舟を出ると、すぐに人々は彼に気づいた。
55. 彼らは、近隣の地方のあらゆる方向から駆けつけて来て、担架(ベッド)の上に、病気の者達を乗せて、彼がおられると聞いた場所に運んでき始めた。
56. そして、どこででも、彼がお入りになる村々、町々、また、もろもろの野にも、会衆がいる場所に彼らはその弱っている人々を置き、それから彼らは彼に彼の服のすそだけでも彼らが触れる事ができるようにと願った。そして、彼に触れた人はすべて癒された。
Mark 6
New King James Version (NKJV)
Jesus Rejected at Nazareth
6 Then He went out from there and came to His own country, and His disciples followed Him.
 2 And when the Sabbath had come, He began to teach in the synagogue. And many hearing Him were astonished, saying, “Where did this Man get these things? And what wisdom is this which is given to Him, that such mighty works are performed by His hands!
3 Is this not the carpenter, the Son of Mary, and brother of James, Joses, Judas, and Simon? And are not His sisters here with us?” So they were offended at Him.
4 But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his own country, among his own relatives, and in his own house.”
 5 Now He could do no mighty work there, except that He laid His hands on a few sick people and healed them.
 6 And He marveled because of their unbelief. Then He went about the villages in a circuit, teaching.
Sending Out the Twelve
7 And He called the twelve to Himself, and began to send them out two by two, and gave them power over unclean spirits.
8 He commanded them to take nothing for the journey except a staff—no bag, no bread, no copper in their money belts— 9 but to wear sandals, and not to put on two tunics.
10 Also He said to them, “In whatever place you enter a house, stay there till you depart from that place.
11 And whoever will not receive you nor hear you, when you depart from there, shake off the dust under your feet as a testimony against them. Assuredly, I say to you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city!”
12 So they went out and preached that people should repent.
 13 And they cast out many demons, and anointed with oil many who were sick, and healed them.
John the Baptist Beheaded
14 Now King Herod heard of Him, for His name had become well known. And he said, “John the Baptist is risen from the dead, and therefore these powers are at work in him.”
15 Others said, “It is Elijah.”
And others said, “It is the Prophet, or like one of the prophets.”
16 But when Herod heard, he said, “This is John, whom I beheaded; he has been raised from the dead!” 17 For Herod himself had sent and laid hold of John, and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip’s wife; for he had married her. 18 Because John had said to Herod, “It is not lawful for you to have your brother’s wife.”
19 Therefore Herodias held it against him and wanted to kill him, but she could not;
20 for Herod feared John, knowing that he was a just and holy man, and he protected him. And when he heard him, he did many things, and heard him gladly.
21 Then an opportune day came when Herod on his birthday gave a feast for his nobles, the high officers, and the chief men of Galilee. 22 And when Herodias’ daughter herself came in and danced, and pleased Herod and those who sat with him, the king said to the girl, “Ask me whatever you want, and I will give it to you.”
23 He also swore to her, “Whatever you ask me, I will give you, up to half my kingdom.”
24 So she went out and said to her mother, “What shall I ask?”
And she said, “The head of John the Baptist!”
25 Immediately she came in with haste to the king and asked, saying, “I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter.”
26 And the king was exceedingly sorry; yet, because of the oaths and because of those who sat with him, he did not want to refuse her.
 27 Immediately the king sent an executioner and commanded his head to be brought. And he went and beheaded him in prison, 28 brought his head on a platter, and gave it to the girl; and the girl gave it to her mother.
29 When his disciples heard of it, they came and took away his corpse and laid it in a tomb.
Feeding the Five Thousand
30 Then the apostles gathered to Jesus and told Him all things, both what they had done and what they had taught.
31 And He said to them, “Come aside by yourselves to a deserted place and rest a while.” For there were many coming and going, and they did not even have time to eat.
 32 So they departed to a deserted place in the boat by themselves.
33 But the multitudes saw them departing, and many knew Him and ran there on foot from all the cities. They arrived before them and came together to Him.
34 And Jesus, when He came out, saw a great multitude and was moved with compassion for them, because they were like sheep not having a shepherd. So He began to teach them many things.
35 When the day was now far spent, His disciples came to Him and said, “This is a deserted place, and already the hour is late.
36 Send them away, that they may go into the surrounding country and villages and buy themselves bread; for they have nothing to eat.”
37 But He answered and said to them, “You give them something to eat.”
And they said to Him, “Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give themsomething to eat?”
38 But He said to them, “How many loaves do you have? Go and see.”
And when they found out they said, “Five, and two fish.”
39 Then He commanded them to make them all sit down in groups on the green grass.
40 So they sat down in ranks, in hundreds and in fifties.
41 And when He had taken the five loaves and the two fish, He looked up to heaven, blessed and broke the loaves, and gave them to His disciples to set before them; and the two fish He divided among them all.
 42 So they all ate and were filled.
43 And they took up twelve baskets full of fragments and of the fish.
44 Now those who had eaten the loaves were about[f] five thousand men.
Jesus Walks on the Sea
45 Immediately He made His disciples get into the boat and go before Him to the other side, to Bethsaida, while He sent the multitude away.
 46 And when He had sent them away, He departed to the mountain to pray.
 47 Now when evening came, the boat was in the middle of the sea; and He wasalone on the land.
48 Then He saw them straining at rowing, for the wind was against them. Now about the fourth watch of the night He came to them, walking on the sea, and would have passed them by.
 49 And when they saw Him walking on the sea, they supposed it was a ghost, and cried out;
50 for they all saw Him and were troubled. But immediately He talked with them and said to them, “Be of good cheer! It is I; do not be afraid.”
 51 Then He went up into the boat to them, and the wind ceased. And they were greatly amazed in themselves beyond measure, and marveled.
52 For they had not understood about the loaves, because their heart was hardened.
Many Touch Him and Are Made Well
53 When they had crossed over, they came to the land of Gennesaret and anchored there.
54 And when they came out of the boat, immediately the people recognized Him,
 55 ran through that whole surrounding region, and began to carry about on beds those who were sick to wherever they heard He was.
56 Wherever He entered, into villages, cities, or the country, they laid the sick in the marketplaces, and begged Him that they might just touch the hem of His garment. And as many as touched Him were made well.

0 件のコメント:

コメントを投稿