欽定訳について

欽定訳聖書(KING JAMES VERSION)

マルコ福音書を公開しました。


英語は(e-sword the Sword of the Lord with an electronic edge)のNKJVを使用しています。

ギリシャ語コメントに付属しているナンバーは、Thayer's Greek-English Lexicon of the New Testamentのものです。

なお、参考文献として、以下のものを使用しています。

Stephanus Textus Receptus(1550)

新契約聖書(永井直治訳:修正改版)

口語訳聖書(日本聖書協会)1955年改訳)

2013年4月19日金曜日

マルコによる福音書16章(欽定訳)

16章
1. さて、安息日が終わると、マグダラのマリヤとヨセの母マリヤと、サロメとヤコブの母マリヤとは、香料を持ってきた。彼らがイエスの(彼の)所に来て、彼に塗るためであった。
2. 週の初めの日の、朝の非常に早いころ、彼らが墓に来ると、太陽が昇って来た。
3. そして、彼らは互いに言った。「だれが、私たちのために墓の入り口から岩を転がしてくれるでしょう?」
4. しかし、彼らが見上げると、彼らはその岩が転がしてどけてあるのを見た。――それは、非常に大きなものであった。
5. そして、墓に入ってみると、彼らは、白くて長い着物を着た一人の若者が右側に座っているのを見た。そして、彼らはぎょっとした。
6. しかし、彼は彼らに言った。「驚かないように。あなたたちは十字架につけられた、ナザレのイエスをお探しなのでしょう。彼はよみがえられています!彼はここにはおられません。見なさい。彼らが彼を置いた場所を。
7. しかし、行きなさい。そして、彼の弟子たちと、ペテロとに言いなさい。彼があなたたちに言われたとおりに、彼はあなたたちよりさきに、ガリラヤに入って行かれます。そこで、あなたたちは彼にお会いできます。」
8. そこで、彼らは急いで墓から出て、逃げ出した。彼らは恐れて震え、仰天していたからである。そして、彼らはだれにも何も言わなかった。なぜなら、彼らは恐れていたからである。
9. さて、彼が週の最初の日に朝はやく復活された時、彼は最初に、彼女から、七つのダイモニオン共を追い出された、マグダラのマリヤに現わされた。
10. 彼女は行って、彼と一緒にいた人々に語った。彼らは悲しんで泣いているところであった。
11. そして、彼らは彼が生きていて、彼女に目撃されたということを聞いて、彼らは信じなかった。
12. その後、彼は彼らの内の二人に、彼らが歩いて郊外に出て行くときに、違ったお姿でお現わしになった。
13. そこで、彼らは行って残りの者たちにその事を語った。しかし、彼らもまた信じなかった。
14. その後、彼は、かの十一人が食卓についていた時に、現わされた。そして、彼は彼らの不信仰と心の固いことをお叱りになった。彼らが、復活なさった後に、彼と会った人々を信じなかったからである。
15. そして、彼は彼らに仰せになった。「全世界に行きなさい。そして、すべての造られた者に、福音を説教しなさい。
16. 信じてバプテスマを受ける人は救われる。しかし、信じない者は罪に定められる。
17. そして、信じる人には、これらの徴がついてくる。私の名によって、彼らはダイモニオンどもを追い出す。彼らは新しい言葉を話す。
18. 彼らはマムシどもを掴む。また、彼らがどんな毒を飲んでも、それは決して彼らを害する事はない。彼らが病人に手をおけば、その人たちは回復する。」
19. そして、主は、彼らに語られてから、天に迎えて上げられた。そして、天の神の右の座におつきになった。
20. そして、彼らは出て行って、あらゆるところで説教した。主は彼らと共にお働きになった。そして、もろもろの徴をもって、その御言葉の確かな事を証しなさったのである。アーメン。
Mark 16
New King James Version (NKJV)

16 Now when the Sabbath was past, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices, that they might come and anoint Him.
2 Very early in the morning, on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen.
 3 And they said among themselves, “Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?”
 4 But when they looked up, they saw that the stone had been rolled away—for it was very large.
5 And entering the tomb, they saw a young man clothed in a long white robe sitting on the right side; and they were alarmed.
6 But he said to them, “Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He is risen! He is not here. See the place where they laid Him.
 7 But go, tell His disciples—and Peter—that He is going before you into Galilee; there you will see Him, as He said to you.”
8 So they went out quickly and fled from the tomb, for they trembled and were amazed. And they said nothing to anyone, for they were afraid.
Mary Magdalene Sees the Risen Lord
9 Now when He rose early on the first day of the week, He appeared first to Mary Magdalene, out of whom He had cast seven demons.
 10 She went and told those who had been with Him, as they mourned and wept.
11 And when they heard that He was alive and had been seen by her, they did not believe.
Jesus Appears to Two Disciples
12 After that, He appeared in another form to two of them as they walked and went into the country.
13 And they went and told it to the rest, but they did not believe them either.
The Great Commission
14 Later He appeared to the eleven as they sat at the table; and He rebuked their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who had seen Him after He had risen.
15 And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature.
16 He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned.
17 And these signs will follow those who believe: In My name they will cast out demons; they will speak with new tongues;
18 they will take up serpents; and if they drink anything deadly, it will by no means hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover.”
Christ Ascends to God’s Right Hand
19 So then, after the Lord had spoken to them, He was received up into heaven, and sat down at the right hand of God.
 20 And they went out and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word through the accompanying signs. Amen.

0 件のコメント:

コメントを投稿